• En Libraría Vagalume seguimos ofrecendo aos nosos clientes productos novos, como é o que agora vos presentamos. Trátase da editorial de recentísima creación Neonauta Ediciones, que polo momento, só ten catro títulos no seu haber: "Reward", de Paulo César Ramírez, "Estatuas de Venus", de Cano Farraguete, "Amadís y el Rayo de Hierro", de Luis Guillermo del Corral e "Su última carcajada", de Alejandro Morales Mariaca. A particularidade destas catro obras é que pertencen ao xénero chamado "Bolsilibros", no que destacaron por méritos propios autores como Marcial Lafuente Estefanía, autor de noveliñas de vaqueiros por excelencia, Curtis Garland e o noso benquerido Lem Ryan.

    "Reward". A ferramenta da perdición comeza a moverse, libre da funda mística que o contén e o resgarda. Cada engranaxe móvese, cada peza segue a outra consecuentemente, como as variñas que chocan nunha caixa musical, só que esta é unha canción infernal. A pálpebra mecánica está por abrirse. Cúbrome o ollo dereito coa man ensanguentada e toda a miña visión tórnase escarlata, ata que comezo a ter a súa perspectiva. O Ollo do Demo activouse.

    "Estatuas de Venus". Había unha forza sobrenatural que o impedía volver atrás para informar ao resto do equipo de astronautas. Bryan permanecía a varios metros, pateando algunhas pedras do terreo liso. Aron agachouse, levantando a man, achegándoa a aquel rostro perfectamente tallado na rocha. Unha cara humana, de cabelos rizados e curtos. Era feminino, e recordaba levemente ás esculturas da antiga Grecia, só que os desgastes faciais facían irrecoñecibles os seus rasgos. "É que houbo humanos aquí antes?"

    "Amadís y el Rayo de Hierro". Amadís avanzou ao tempo que golpeaba. A deforme man dun demo foi aplastada e os seus colgantes ollos estalaron coma odres podres ao recibir un segundo golpe. A maza ría cantando dementes e incomprensibles maldicións. Dous demos caeran. Os tres que quedaban en pé comezaron a recuar. Coñecían o poder daquela arma. Dun terrible xeito que ningún alma podía. Sentiron o medo.

    "Su última carcajada". Antes de que ninguén teña tempo de preguntar que agardan, a porta ábrese e a través dela sae un escuadrón de homes como ningún deles vira antes. "Ah! Xusto a tempo. Iso é o que agardábamos", conclúe Bell sinalando cara ás oito figuras acoirazadas que comezan xa a marchar arredor do castelo. "Que dems é iso?", pregunta un soldado británico ás costas de Lacroix. "Son simples soldados de infantería co prototipo dunha armadura de combate", responde Bell.






  • Unha das cousas da nosa libraría das que máis desfrutan os nosos clientes é a poesía en galego. É por iso que sempre procuramos ofrecerlles un amplo abanico de posibilidades.

    Dende hai un tempo, unha das editoriais coas que traballamos a miúdo é Edicións Positivas, cuxa colección Di-Versos, adicada á poesía, é un top ventas en Libraría Vagalume. É por iso que a títulos como "Balea2", "Pornografía" ou "Ningún amante sabe conducir", súmanse "Inflamable", de Samuel L. París, "Ouveo e outros poemas", de Allen Ginsberg, "Canto de min mesmo", de Walt Whitman, "Choiva, vapor e velocidade", de Raúl Gómez Pato, "Cantos e fragmentos", de Safo e "Poemas 1981-1991", de Lois Pereiro.

    Tamén tedes ao voso alcance, entre outros moitos, os títulos "A distancia do tambor", de Eva Veiga e"Un pouco da ácima miséria", de Amadeu Baptista, ámbolos dous da editorial Espiral Maior, "Estrela do Norte", de Luis Rei Núñez e "Os ángulos da brasa", de Manuel Álvarez Torneiro, editados por Faktoría K de Libros, ou o libro-disco autoeditado "Farrapos de boneca", de Rochi Nóvoa.

    A que estades agardando? A poesía en galego está viva en Libraría Vagalume!



  • A editorial Versátil vén de publicar "La mujer que no bajó del avión", de Empar Fernández, unha magnífica novela de misterio.

    Despois dunha desastrosa tempada en  Roma, Álex Bernal chega de madrugada ao aeroporto de Barcelona. Cando por fin aparece a súa equipaxe, só outra maleta segue a xirar na gran terminal deserta. Álex, apertado pola falta de cartos e de expectativas, apodérase dela.

    Sen pretendelo, convertiráse no destinatario da historia de Sara Suárez. A culpa, as obsesións e os remordementos converten a vida de Sara nunha espiral de mentiras, da que nin ela nin os seus seres máis queridos saliránn indemnes.

    "Evolución da novela negra. Así debe de ser o noveo heroe solitario e perdedor do noso tempo, así debe ser o seu único camiño posible de redención", Fernando Marías.

    "Unha escritora do negro policial español con oficio e talento indubidables", José Luis Muñoz.

    "De novo atopámonos coa escritura elegante e precisa de Empar Fernández, nesta ocasión cunha novela de misterio chea de personaxes perfectamente definidos e situacións cribles", Luis Gutiérrez Maluenda.



  • Por fin temos na nosa libraría "A segunda lingua", de Yolanda Castaño, libro gañador do XI Premio de Poesía Novacaixagalicia 2013, editado conxuntamente pola Fundación Novacaixagalicia e Centro Pen Galicia.

    ... asegura que os titulares teñen un gusto a conversa de ascensor, sinala barcos depositados sobre o tendal do horizonte. ao meter segunda acompasa o motor ao rexistro e cóntache que cada vez con máis frecuencia debe manter conversas en idiomas estranxeiros. describe os músculos que convén exercitar: o puño e a letra, obxectos de transición, asentos, cinta illante. que escribimos ás escuras (detén o focus de segunda man no semáforo) e que a poesía é unha lingua minorizada dentro da pedra. de ámbar. recorda: a sedución do coral excretando os seus arrecifes. dicían: vou facer dieta. non, non é doado pronunciar patria nin matria nin earl grey, bonjour monsieur, quero un earl grey. non fala soa, conduce soa. ao paso da conversa saen ruídos, bárbaros dragóns, roupa barata. entón o poema abre os ollos e esperta no mundo real e só na lingua nai acada o propio silencio.

    ela pon o coche en marcha outra vez.

    Todo isto, e moito máis, é "A segunda lingua". Non o perdas!
  • Velaquí o recopilatorio dos seis primeiros números de "Los ratones templarios".

    Karic é un xove ratón que pretende revivir a lendaria orde dos Ratos Templarios para así salvar á súa familia da escravitude e rescatar ao seu pobo das poutas da opresión das ratas. Pero os Templarios caeron vítimas dunha cruel guerra civil e agora non confían os uns nos outros. Ademais, aqueles a quen xuraron protexer os desprecian. O destino de tódalas criaturas repousa agora nas gadoupas dun pequeno ratón que ten que achar o valor para converterse en Cabalairo Templario.

    E así comeza unha epopea extraordinaria de maxia e marabillas, de fe e valor, a historia dun pequeno rato cuxo destino quizais cambie o mundo enteiro.

    Non perdas esta sensacional obra nunha edición en tapa dura a cargo de Dolmen Editorial.


  • Velaquí unha das máis recentes novidades na nosa libraría: "Orlando", de Virginia Woolf, por primeira vez en galego, a cargo da novísima editorial Irmás Cartoné e, polo momento, o seu único título.

    Publicada en 1928 por Hogarth Press, o selo editorial fundado por Virginia Woolf e o seu marido, "Orlando" é  a un tempo novela, xogo e, como ben dixo o fillo da interesada, unha fermosa carta de amor a Vita Sackville-West, de quen Orlando é trasunto. Facendo viaxar á súa protagonista a través dos xéneros e as épocas, Woolf ofrécenos un repaso á historia do Reino Unido desde o periodo isabelino á Primeira Guerra Mundial, pasando por críticas diversas aos convencionalismos sociais máis arraigados, até chegar á imperecedeira declaración de amor que constitúe a súa cerna.

    Irmás Cartoné é unha pequena editora independiente dedicada á traducción ao galego de textos clásicos da literatura universal, entendendo por clásicos todos aqueles textos que ás irmás lles parezan dignos de seren considerados como tales, aínda que os canons os teñan, nalgúns casos, esquecidos. Como diciamos ao inicio, "Orlando" é súa primeira e única novela, se ben están xa a preparar a publicación de "Hadrián VII", de Fr. Rolfe, alias Barón Corvo.